Translation of "be encouraged" in Italian


How to use "be encouraged" in sentences:

No, I think perceived austerity must be encouraged but I'm afraid the queen has a somewhat artistic temperament which needs nourishing.
No, io ritengo che le rigide regole dell'etichetta vadano incoraggiate matemochelareginapossieda un temperamento alquanto artistico...... chevaalimentato.
When the Varden learn that the legend is real they will be encouraged to challenge me.
Quando i Varden apprenderanno che la leggenda è realtà...... sarannoincoraggiatiasfidarmi.
When the world sees that Wayne Palmer isn't willing to fight back, our enemies will be encouraged.
Quando il mondo vedra' che Wayne Palmer non e' disposto a reagire, i nostri nemici saranno stimolati.
Because of the importance of innovation, contracting entities should be encouraged to allow variants as often as possible.
In considerazione dell’importanza dell’innovazione, occorre incoraggiare le amministrazioni aggiudicatrici a consentire varianti quanto più spesso possibile.
And individuality in the House of Windsor, any departure from that way of doing things, is not to be encouraged.
E le scelte del singolo nella casata di Windsor... Diciamo che non si possono appoggiare deviazioni da quel preciso modo di fare.
In accordance with national law, Member States should also be encouraged to exempt those grants from any taxes and social levies.
Conformemente al diritto nazionale, gli Stati membri dovrebbero essere inoltre incoraggiati a garantire che tali sovvenzioni siano esenti da imposte e oneri sociali.
Cooperation between local and international NGOs shall be encouraged in order to bolster local civil society’s capacities with a view to achieving its full participation in development programmes.
Viene incoraggiata la cooperazione tra ONG locali e internazionali per rafforzare le capacità della società civile locale al fine di conseguirne la piena partecipazione ai programmi di sviluppo.
Farmers and groups of farmers should therefore be encouraged to participate in those schemes.
Occorre pertanto incoraggiare gli agricoltori e le associazioni di agricoltori a partecipare a tali regimi.
Once students have completed the 5W activity, they should be encouraged to share their work with their peers while answering context and content related questions from them.
Una volta che gli studenti hanno completato l'attività 5W, dovrebbero essere incoraggiati a condividere il loro lavoro con i loro coetanei rispondendo a domande di contesto e contenuto correlato da loro.
Students should be encouraged to research prior wars and battle tactics throughout history to incorporate into their arguments and battle plans.
Gli studenti dovrebbero essere incoraggiati a ricercare le guerre precedenti e le tattiche di battaglia nel corso della storia per incorporare i loro argomenti e piani di battaglia.
I hardly think that's an inclination that should be encouraged, do you?
Non credo sia un'inclinazione che va incoraggiata, no?
Ma'am, pirates flush with Spanish gold will be encouraged.
Signora, l'arrivo di pirati con oro spagnolo verra' incoraggiato.
Contracting authorities should be encouraged to choose award criteria that allow them to obtain high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs.
Le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero essere incoraggiate a scegliere criteri di aggiudicazione che consentano loro di ottenere lavori, forniture e servizi di alta qualità che rispondano al meglio alle loro necessità.
Data controllers should be encouraged to develop interoperable formats that enable data portability.
È necessario incoraggiare i responsabili del trattamento a sviluppare formati interoperabili che permettano la portabilità dei dati.
To her, the mixture of magical and Muggle blood is not an abomination but something to be encouraged.
Per lei, la miscela di magia e sangue babbano non e' un abominio, ma qualcosa che dev'essere incoraggiato.
What I do think is that a man should be encouraged to stand on his own two feet.
Sono dell'idea che un uomo vada incoraggiato, a reggersi sulle proprie gambe.
The point is Petey doesn't need to be encouraged.
Il punto e' che Petey non ha bisogno di essere incoraggiato.
Oh, you've got no cause to be encouraged, sir.
Oh, non ha motivo di sentirsi incoraggiato. Signore...
They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.
Esse sono incoraggiate a negoziare e concludere accordi collettivi negli ambiti di loro interesse, nel rispetto delle propria autonomia e del diritto all'azione collettiva.
Ports will be encouraged to play an active role in this, for instance by providing information on traffic flows.
Verrà incoraggiato un ruolo attivo delle autorità portuali ad esempio fornendo informazioni sui flussi di traffico.
The development of ‘early warning’ systems should be encouraged to shorten the time between detection of a potential hazard and a policy action or intervention.
Si dovrebbe incoraggiare lo sviluppo di meccanismi di allerta al fine di abbreviare il lasso di tempo tra il rilevamento di un potenziale pericolo e un'azione o intervento politico.
Contracting entities should be encouraged to choose award criteria that allow them to obtain high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs.
Gli enti aggiudicatori dovrebbero essere incoraggiati a scegliere criteri di aggiudicazione che consentano loro di ottenere lavori, forniture e servizi di alta qualità che rispondano al meglio alle loro necessità.
Healthcare professionals, users and patients should be encouraged and enabled to report suspected serious incidents at national level using harmonised formats.
Gli operatori sanitari, gli utilizzatori e i pazienti dovrebbero essere incoraggiati a segnalare, ed essere messi nelle condizioni di farlo, qualsiasi sospetto di incidente grave a livello nazionale utilizzando formati armonizzati.
The recognition by third countries of alternative methods developed in the Community should be encouraged.
Il riconoscimento, da parte dei paesi terzi, dei metodi alternativi elaborati nella Comunità dovrebbe essere incoraggiato.
To this end, use of electronic signatures, in particular advanced electronic signatures, should, as far as possible, be encouraged.
A questo scopo, l'uso delle firme elettroniche ed, in particolare, della firma elettronica avanzata, dovrebbe essere incoraggiato in tutta la misura del possibile.
The use of such instruments at the appropriate level should therefore be encouraged while stressing that individual Member States can decide on their use.
Il ricorso a tali strumenti dovrebbe quindi essere incoraggiato al livello appropriato sottolineando al tempo stesso che i singoli Stati membri possono decidere circa il loro impiego.
Consumers should be encouraged to raise any complaints they may have with the relevant organization before proceeding to independent recourse mechanisms.
I consumatori dovrebbero essere incoraggiati a presentare gli eventuali reclami all'organizzazione direttamente interessata, prima di rivolgersi ai dispositivi indipendenti di ricorso.
Social partners should be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, respecting fully their autonomy and the right to collective action.
Le parti sociali dovrebbero essere incoraggiate a negoziare e concludere accordi collettivi negli ambiti di loro interesse, nel pieno rispetto della loro autonomia e del diritto all'azione collettiva.
In a circular economy, a cascading use of renewable resources should be encouraged together with its innovative potential for new materials, chemicals and processes.
In un'economia circolare l'uso a cascata delle risorse rinnovabili dovrebbe essere incoraggiato insieme al suo potenziale innovativo per nuovi materiali, sostanze chimiche e processi.
Member States should, however, be encouraged to use a single procedure in order to apply both control systems.
Gli Stati membri dovrebbero essere tuttavia incoraggiati a avvalersi di un'unica procedura per entrambi i sistemi di controllo.
Whilst having due regard to the provisions of this Directive, Member States should be encouraged to pursue all appropriate forms of cooperation in relation to the objectives set out in this Directive.
Nel rispetto delle disposizioni della presente direttiva, gli Stati membri dovrebbero essere incoraggiati a perseguire tutte le forme appropriate di cooperazione in relazione agli obiettivi fissati dalla presente direttiva.
Moreover, research in new technologies for language learning and the use of artificial intelligence as a tool for translation and interpretation should be encouraged.
Inoltre, andrebbe incoraggiata la ricerca sulle nuove tecnologie per l’apprendimento delle lingue e l’uso dell’intelligenza artificiale come strumento di traduzione e interpretazione.
Once students have presented, they should be encouraged to create a three-cell storyboard of the top three documents that were presented in class.
Una volta che gli studenti si sono presentati, dovrebbero essere incoraggiati a creare uno storyboard a tre celle dei primi tre documenti presentati in classe.
It is perfectly reasonable to create many stories; in fact, it should be encouraged.
È perfettamente ragionevole creare molte storie; infatti, dovrebbe essere incoraggiato.
Private investment in innovative products and services should be encouraged, in particular by improving framework conditions.
Andrebbero incoraggiati gli investimenti privati in prodotti e servizi innovativi, segnatamente migliorando le condizioni generali.
Here children should playfully learn what makes up healthy eating, and should be encouraged to implement what they have learned in the kitchen.
Qui i bambini dovrebbero imparare giocosamente ciò che costituisce un'alimentazione sana e dovrebbero essere incoraggiati ad attuare ciò che hanno imparato in cucina.
No one should be encouraged or coerced to do something he or she is uncomfortable with or thinks is wrong.
Nessuno dovrebbe essere incoraggiato o costretto a fare qualcosa rispetto a cui non si sente a suo agio o che reputa sbagliato.
The setting up of producer groups and organisations should therefore be encouraged.
La costituzione di associazioni e organizzazioni di produttori dovrebbe essere pertanto incoraggiata.
4 Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
4 e ordinò al popolo, agli abitanti di Gerusalemme, di dare ai sacerdoti e ai Leviti la loro parte, affinché potessero darsi all’adempimento della legge dell’Eterno.
Creativity and innovation, including entrepreneurship, should be encouraged at all levels of education and training since these are key drivers of sustainable economic development.
La creatività e l’innovazione, nonché l’imprenditorialità, dovrebbero essere incoraggiate a tutti i livelli di istruzione e formazione, dato che questi sono fattori chiave per uno sviluppo economico sostenibile.
that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
o meglio, per rinfrancarmi con voi e tra voi mediante la fede che abbiamo in comune, voi e io
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
Egli ordinò al popolo, agli abitanti di Gerusalemme, di consegnare ai sacerdoti e ai leviti la loro parte perché questi potessero attendere alla legge del Signore
1.5113749504089s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?